第5章:出品・リスティング作成

出品・リスティング作成

タイトル設計 — 80 文字で検索を取りに行く

独自略号+キーワード+from Japan の 1 行で売れ筋に並ぶ

📍 前レッスンとのつながり

前レッスンでカテゴリと Item Specifics を最適化しました。本レッスンでは タイトルの 80 文字 をどう設計するかを扱います。タイトルは検索ヒット率+クリック率の両方に効く最重要要素で、eBay の検索アルゴリズム(内部名「Cassini」、Google でいう PageRank に相当)の中で最も高い重みを持ちます。

📐 1. タイトルの基本ルール

ルール 具体
最大 80 文字(半角換算) 1 文字でも超えると入力不可
半角英数字+スペースのみ 全角ひらがな・カタカナ・漢字は使わない(米国 eBay 検索でヒットしない)
キーワード間にはスペース 「Nikon F3」○ /「NikonF3」✕(検索アルゴリズムが分割できない)
記号は最小限 ★★★・!!!・@@@ 等は SEO 効果ゼロ&プロ感喪失
スペル正確 「Cannon」(誤)「Canon」(正)/「Niconn」(誤)「Nikon」(正)
同じキーワードを繰り返さない 「Nikon FM2 FM2」のような Keyword Stuffing はペナルティ対象

🏗️ 2. 中古カメラ標準タイトル構造

[グレード] Brand Model Format/Type Lens/Accessories [Condition] from Japan

例:
[Near Mint] Nikon F3 35mm SLR Film Camera Body [Working] from Japan
[Mint] Canon AE-1 Program Black + FD 50mm f/1.8 [Tested] from Japan
[Excellent+5] Pentax 67 II Medium Format + 105mm f/2.4 from Japan
[Near Mint+] Olympus mju II Stylus Epic 35mm Compact from Japan
[Mint] Nikon Nikkor 50mm f/1.4 Ai-S MF Lens from Japan
構成要素 役割 省略可否
[グレード] 独自略号で状態を一目で示す([Near Mint] [Mint] 等) 入れる
Brand 最重要キーワード(バイヤーは Brand から検索) 入れる
Model 最重要キーワード 入れる
Format / Type 35mm SLR / Medium Format / DSLR / Mirrorless 等 入れる
Lens / Accessories 付属レンズ・付属品(差別化) あれば
[Condition] [Tested] [Working] [As-is] 等の機能状態 あれば
from Japan 日本セラー必須キーワード(80 文字超で「Japan」のみでも可) 必ず入れる

🏷️ 3. 独自略号(タイトル先頭の角括弧グレード)

第4章「コンディション表記」と統合済み。タイトル先頭に 角括弧でグレードを入れるのが日本人セラーの慣習で、検索結果一覧でグレードを瞬時に判別できる効果があります。

独自略号 対応 eBay 公式(Item Specifics 用)
[Top Mint] / [Top Mint Boxed] Used – Like New(または New Other)
[Mint] Used – Like New
[Near Mint] / [Near Mint+] Used – Excellent
[Excellent+5] Used – Excellent
[Excellent+4 / +3] Used – Very Good
[Excellent] Used – Good
[For Parts] For parts or not working
[As-is] Used – Acceptable または For parts(症状による)

🔤 4. 補助キーワードの使い方

キーワード 意味 使う場面
Tested フィルム実写確認済み 仕入れ時に「実写確認済」かつ作例ありの個体のみ
Working 基本動作確認済(実写なし) シャッター・絞り・露出計の基本確認のみ
CLA’d 業者でオーバーホール済(Clean / Lubricate / Adjust) 実際に OH 受領証がある個体のみ。簡易清掃には絶対使わない
Read / Read! 不具合あり、本文必読 軽微な不具合・特殊事項を伝えたい時
w/Box / Boxed 元箱付属 プレミア訴求
w/Strap / w/Lens 特定の付属品 差別化に効く付属品
Body Only ボディのみ・レンズ別売 混乱回避(写真にレンズが写っていても本体のみの場合)
⚠️ 「Tested」と「CLA’d」は実態を伴わないと SNAD 案件

「Tested」と書きながら実写確認していない、「CLA’d」と書きながら OH 業者の証明がない、はバイヤーが SNAD(Significantly Not As Described、説明と著しく異なる)を申請する典型パターン。MBG(Money Back Guarantee)で全額返金+往復送料セラー負担になります。実態がある場合のみ使うのが鉄則。

🚫 5. 避けるべき表現

NG パターン 理由
★★★ / !!! / L@@K / WOW SEO 効果ゼロ・プロ感喪失・eBay の Seller Center で非推奨明記
「Beautiful」「Stunning」「Perfect」 主観的形容詞は文字数の無駄
「RARE」「COLLECTIBLE」 本当に希少な品(生産数 1,000 以下、限定モデル等)以外は誤解を招く。連発すると信頼を失う
「VINTAGE」 フィルムカメラ全般では「Film Camera」の方が検索ヒット率が高い。例外:1960 年代以前の本物のヴィンテージ機(Leica IIIc / Rolleiflex Automat 等)はキーワードとして有効
同キーワード繰り返し(Nikon FM2 FM2 FM2) Keyword Stuffing 検出でアルゴリズムペナルティ
日本語混在(「Nikon フィルムカメラ FM2」) 米国 eBay は半角英数字のみ。日本語は検索ヒットしない&そもそもタイトル枠に入力不可

📚 6. カテゴリ別タイトル例(80 文字以内)

▼ フィルム SLR ボディ
[Near Mint] Nikon F3 35mm SLR Film Camera Body [Working] from Japan
[Mint] Canon AE-1 Program Black + FD 50mm f/1.8 [Tested] from Japan
[Excellent+5] Pentax K1000 35mm SLR MF Film Camera from Japan
[Near Mint+] Nikon FM2 Black Body 35mm SLR Manual Film Camera Japan

▼ レンジファインダー
[Mint] Leica M6 Classic 0.72 35mm Rangefinder Camera from Japan
[Near Mint] Voigtlander Bessa R3A 35mm Rangefinder w/Strap Japan

▼ フィルムコンパクト
[Near Mint+] Olympus mju II Stylus Epic 35mm Compact from Japan
[Mint] Contax T2 Titanium 35mm Point and Shoot [Tested] Japan

▼ 中判
[Excellent+5] Hasselblad 500CM + Planar 80mm f/2.8 from Japan
[Near Mint] Pentax 67 II Medium Format + 105mm f/2.4 from Japan

▼ MF レンズ
[Mint] Nikon Nikkor 50mm f/1.4 Ai-S MF Lens from Japan
[Near Mint] Super Takumar 50mm f/1.4 M42 Mount Lens for Sony Fuji Japan

▼ AF レンズ
[Mint] Canon EF 50mm f/1.4 USM AF Lens for Full Frame EOS Japan
[Near Mint] Nikon AF-S 24-70mm f/2.8E ED VR N Lens from Japan

▼ デジタル一眼
[Mint] Canon EOS 5D Mark IV DSLR Body 30.4MP Low Shutter Japan
[Near Mint] Sony A7R IV Mirrorless Camera 61MP Body Only from Japan

▼ アクセサリー(ロット)
Lot of 5 B+W 77mm UV CPL ND Filter Set [Mint] from Japan
[Near Mint] Canon Speedlite 600EX II-RT Flash for EOS DSLR Japan

🔧 7. タイトル変更(出品後)

出品後にタイトルを変更したい場合:

条件 変更可否
Fixed Price / GTC で入札・購入なし ○ そのまま編集可能
Auction で入札なし ○ 編集可能
Auction で入札あり ✕ タイトル変更不可
大幅変更(型番・主要キーワードまで変更) 技術的に可能だが Best Match スコアが一時リセット → 新規出品扱いに近い

🏆 8. カテゴリ特有 Q&A

Q1. 80 文字って半角と全角でカウントが違うんですか?

eBay 米国サイトのタイトルは 半角英数字のみで、全角文字は入力できないか、入力しても検索されません。「80 文字」は半角ベースのカウント。日本人セラーが日本語混在を試すケースがありますが、米国 eBay の検索アルゴリズムは半角ローマ字をベースにしているので 日本語は完全に無効です。タイトルに日本語を入れる代わりに、Description(商品説明)の最後で日本語の補足をつけるのは OK。

Q2. Olympus mju の「mju」表記、ギリシャ文字 μ で書いてもいい?

ダメです。「mju」とローマ字必須。eBay 検索では「μ」(ギリシャ文字 mu)は 検索ヒットしないのと同等の扱い。タイトルに「μ-II」とギリシャ文字で入れると、バイヤーが「mju」「olympus mju」で検索しても表示されません。さらに「Stylus Epic」(米国名)も併記すると検索範囲が広がります。例:「[Near Mint+] Olympus mju II Stylus Epic 35mm Compact from Japan」

Q3. 「from Japan」は文字数オーバー時に省略していい?

省略するなら 「Japan」のみ残すが正解。「from」は省略しても検索に影響しないので、80 文字オーバー時の調整に使えます。完全に「Japan」も外すのは 非推奨。日本セラー=日本製カメラの信頼性を訴求するキーワードなので、検索流入が 1.3〜1.5 倍違います。

Q4. 「VINTAGE」は本当に使っちゃダメですか?

カテゴリ次第。1960 年代以前のクラシック機(Leica IIIc、Rolleiflex Automat、Contax IIa 等)は「Vintage」キーワードでバイヤーが検索するので有効。一方、1980〜90 年代の AE-1・FM2・Pentax K1000 等は「Vintage」というより「Classic Film Camera」「Manual Film Camera」「35mm SLR」の方が検索流入が多いです。判断軸:eBay で「vintage [型番]」と「[型番]」両方検索してヒット件数を比較。多い方を採用。

Q5. タイトルを編集したら検索順位が下がるって本当?

完全には下がりません。Fixed Price/GTC のタイトル軽微編集(例:「Excellent+5」→「Excellent+4」のグレード変更)は Best Match スコアにほぼ影響なし。一方、主要キーワード(Brand / Model)を変えるような大幅変更は、過去のクリック・購入履歴との関連性が切れて新規出品同等の状態に。タイトル設計は 最初に正しく作るのが理想で、後から大幅変更しないで済むよう Sold listings 調査を丁寧に。

Q6. 売れているセラーのタイトルをそのまま真似していい?

真似ていいです。タイトル構造に著作権はなく、同型番・同コンディションで売れているセラー上位 5 件のタイトルをエッセンス抽出するのが正攻法。ただし完全コピーは avoid(同じ商品で全く同じタイトルは差別化できない)。Brand / Model / 補助キーワードは真似て、グレード判定や付属品の表現で個性を出す方向で。

📎 関連レッスン

  • 本章「コンディション選択」(次レッスン、Item Specifics の Condition)
  • 本章「商品説明文」(タイトルとの整合)
  • 第3章「商品知識(カテゴリ別)」(型番ごとのタイトルテンプレ)
  • 第4章「コンディション表記の正しい使い分け」(独自略号 vs eBay 公式)

※ タイトル制限・検索アルゴリズムは eBay 公式の最新情報を確認してください。本レッスンは 2026 年 5 月時点。

上部へスクロール
📚 受講開始